Kids, here’s today’s German lesson:

die Schadenfreude

scha·den·freu·de
Pronunciation: ‘shä-d&n-“froi-d&
Function: noun
Usage: often capitalized
Etymology: German, from Schaden damage + Freude joy
: enjoyment obtained from the troubles of others

Advertisements

2 thoughts on “the funny thing is, the second definition is “SHUT UP! SHUT UP! SHUT UP!”

Hello. I "value" your comment. (No, really, I do!) Please don't be a dick, though.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s